Несмотря на ограничения, азербайджанские поэты в Иране широко используют родной язык в своем творчестве.
Несмотря на ограничения, азербайджанские поэты в Иране широко используют родной язык в своем творчестве.
Как передает Mediainfo.az известно, что азербайджанцы представляют самую большую этническую группу в Иране и составляют почти половину населения этой страны. Однако, несмотря на это, они ограничены в своих правах, в частности, школьное образование на азербайджанском языке запрещено.
Хотя согласно конституции Ирана "местные национальные языки могут свободно использоваться наряду с персидским языком в прессе и иных средствах массовой информации, а также для преподавания национальных литератур в школах".
В последние годы азербайджанская общественность все больше стали отстаивать свои права, в частности, образование на родном языке.
Также имеются серьезные ограничения на издание литературы на азербайджанском языке. Несмотря на это азербайджанские поэты в Иране широко используют родной язык в своем творчестве.

Поэт из Табриза Хосров Барышан в разговоре с корреспондентом Центра азербайджанской культуры и языка отметил, что в Иране начались те же литературные процессы, созвучные тем, что происходят в мире. По его словам, в последнее время произошел качественный скачок в творчестве азербайджанских поэтов и писателей. Об этом можно судить по количеству замечательных произведений на азербайджанском языке, что не может не радовать читателей.
Хосров Барышан не видит серьезных проблем в издании книг в Иране на азербайджанском языке.
Глава отдела Союза писателей Азербайджана "Южный Азербайджан", поэт Сайман Аруздругого мнения о ситуации вокруг азербайджанской литературы в Иране.
По его словам, после исламской революции хоть внешне и была создана иллюзорная видимость спокойствия, на самом деле власти Ирана поддерживают ту тюркскую литературу и тех авторов, которые не поднимают острых проблем нашего народа, таких, как, например, отсутствие национальных школ и преподавания на азербайджанском языке, утаивание и искажение исторической действительности, ограничение культурных свобод. Создание препятствий в пропаганде наших национальных ценностей превратили азербайджанское общество Ирана своего рода "в бесправного заключенного".
Сайман Аруз считает, что во все периоды в Иране ощущалось недоброжелательное отношение к азербайджанскому народу, в частности, к творческим личностям, писателям и поэтам.
"Запрещались книги, закрывались типографии, издававшие книги тюркских поэтов и писателей, писателям не позволяли участвовать в книжных выставках, их произведения подвергались жесткой цензуре, авторы произведений на азербайджанском языке обвинялись в "пантюркизме" и заключались в тюрьму, различными угрозами создавались препятствия для пропаганды азербайджанской культуры и литературы. Азербайджанские писатели с большим трудом выпускают свои книги, и мы крайне недовольны ситуацией", — отметил С.Аруз.
Подготовила Физза Гейдарова, собкор Центра азербайджанской культуры и языка
Digər xəbərlər
























































.jpg)
.jpg)






.jpg)






























